Povídka, jejíž děj se odehrává někde v Evropě ve 30. letech. Večírek. Společnost se baví, jen v koutě stojí osamělá žena se sklínkou v ruce. Když se pak ozve, zda by si s ní někdo nezhrál šachy, přihlásí se k ní muž, jehož tvář je jí nějak povědomá... Opět doufám, že to není úplná katastrofa, ale budu ráda za všechny reakce.
08.07.2012 (17:00) • Vogel • Povídky » Jednodílné • komentováno 20× • zobrazeno 1691×
Zpěvačka s tmavou pletí dozpívala píseň. Starým domem o dvou poschodích s vnitřním balkonem se ozval zdvořilý potlesk, po chvíli přestal a vystřídal ho zase vzrušený šum. Ze stropu visel lustr v barokním stylu, který vypadal jako tisíc rozsvícených střípků. Žena v tmavém koutě se vytrhla ze zamyšlení a přejela pohledem nejbližší přítomné, bavící se v hloučcích. Kolem ní prošel číšník. Všiml si jí, až když ji minul.
„Mohu nabídnout?" obrátil se a podal jí třpytivou sklenku. Žena ji mlčky přijala a upila.
Znovu se rozhlédla a vyšla na světlo. „Nezahraje si se mnou někdo šachy?" prořízl náhle monotónní šum jasný, ženský hlas. Okruh lidí kolem ní se ohlédl. Hovor utichl. Muž jí nejblíže se náhle rozesmál.
„Magdo! Miláčku," zasekl se, když se ohlédl na místo, kde nikdo nestál. Na chvíli nejistě postál a pak s groteskní rychlostí zmizel mezi lidmi. „Miláčku," doznívalo.
Když se kruh lidí začal zase nezávazně bavit, přistoupil k ženě elegantní muž se zvláštní, vzdornou tváří a ostrými rysy. „Já si s vámi zahraji."
Čekal, že si ho žena podezřívavě prohlédne, ale neudělala to. Prostě se mu dlouze zadívala do očí, v kterých nic nehledala, pak pokrčila rameny a zamířila k nejbližšímu šachovému stolu. Ten muž nevypadal jako úplný gentleman, měla pocit, že ho odněkud zná.
„Umíte hrát šachy?" zeptal se za jejími zády, když ji následoval k hracím koutům. Sledoval její štíhlou postavu, obalenou večerními šaty ze saténu s drobným kohoutím vzorem, podle nejnovější módy. Záda měla celá odhalená.
„Vy ne?" odpověděla na stranu a ladně obeplula dvě dámy. Po cestě nenápadně vložila svou sklenku do cizí ruky, aniž si toho dotyčný povšiml. Toho muže zná, byl jí příliš podvědomý na to, aby to byla jen iluze. Jeho způsob držení těla, jeho neelegantní řeč.
Usadili se do křesel potažených karmínově červenou látkou. Hrací kouty byly od sebe odděleny tmavými, těžkými závěsy se vzorem. Panovalo zde přítmí, tak akorát přiměřené pro hru.
Muž začal řadit figurky na správná místa. Žena se rozhlížela, pak si svlékla rukavičky a odložila je vedle na stůl. Byla zneklidněna tím, že si nemohla vzpomenout, co je ten muž zač.
„Černé, nebo bílé?" zeptal se muž, aniž vzhlédl od šachovnice.
na shledanou hvězdy padající z věží
na shledanou stíny v dálce na nábřeží
„Černé."
Muž na okamžik vzhlédl. Mlčky přetočil bílé k sobě.
Znovu se domem rozehrála hudba, nyní to byla píseň od Marlene Dietrich. Z úst této pěvkyně zněla jinak.
Partie začala. Muž rozehrál ostražitě, agresivně. Žena nedokázala udržet svou koncentraci, nedělala chyby, ale neměla taktiku. Muž zvolnil.
Po chvíli k nim přišel číšník. Na tácu měl připraveno několik sklenic. „Přejete si?" optal se tiše. Oba vzhlédli. Muž si od něj vzal sklenici s bílým vínem. Žena také, přičemž se na číšníka omluvně usmála.
„Nehrajete dobře," podotkl muž, když číšník zmizel. Z kapsy u saka vytáhl cigaretové pouzdro z třešňového dřeva. Víko zdobila vyřezávaná kresba růží. Natáhl ruku s otevřeným pouzdrem k ženě. „Cigaretu?"
Žena vzhlédla od šachovnice, kde se snažila promyslet si své tahy. Pocit déja-vu jí projel míchou, nebylo to příjemné. Přesto od něj mlčky cigaretu přijala. Přičichla k ní. Znovu na něj pohlédla.
„Černý tabák. Alžírské. Zřejmě na vás budou příliš silné," pokrčil rameny.
„Oheň?" přešla jeho řeč.
Muž si vložil cigaretu do úst, schoval své pouzdro a zapálil jí benzinovým zapalovačem, sobě pak také. „Nezdá se vám, že zpívá příliš allegro?"
Žena se na něj upřeně podívala. Teprve teď za dnešní večer si uvědomila, že je poměrně pohledný, prohlížela si jeho červená, rozžhavená ústa, tmavé vlasy a tmavé oči s dlouhými řasami. Znala ho. Rozrušovalo ji, že si nemohla vzpomenout, věděla, že to tu je, blízké, a přesto nedosažitelné, jako právě zapomenutý sen. „Zdá se mi, že se nekoncentrujete na hru," odpověděla.
naše životy se nikdy nevrací
umíráme v troskách iluminací
„Víte, zdání velmi často klame..," poznamenal sotto voce.
bylo tu však něco krásného co drtí
smutek stesk a úzkost z života a smrti
Na šachovnici nastala bitevní vřava, střelec létal po diagonále, dáma spěšně ustupovala před ohrožením.
Muž náhle zatřepal hlavou. „Hrajete špatně!" vyhrkl. „Vůbec se nesnažíte ovládnout střed. Podstata v šachu je zničit toho druhého, přijde mi, že na to stále zapomínáte."
Žena se v sedě napřímila a protáhla si krk. „Je vidět, že vy tomu velmi rozumíte," usmála se slabě. Táhla věží na nepředvídanou pozici. „Šach."
Muž dlouze nasál cigarety, pak se rozesmál. Naklonil se blíže k ní. „Při každém tahu čekám vaše uznání, že je čas na rošádu." Kouř se živě kroutil ve vzduchu a pak se líně vznášel výš. Táhl koněm, kdy současně blokoval její šach a ohrožoval jí dámu střelcem.
buďte krásná buďte smutná dobrou noc
zářivější meteorů jejichž moc
poznali jsme kdysi v parných nocí světel -
Žena ustoupila, nyní se snažila soustředit. Nechtěla prohrát. Ne proti tomuto muži.
stíny času na nějž není žádný lék
sladké stíny snů a vzpomínek
„Je zajímavé, jak jde celá společnost vysvětlit na šachu," přemýšlel muž nahlas. „Sledujte například tuto scénu: pěšec se nechává zastrašit silnějším, přestože ví, že by na něm ten druhý neplýtval čas. Sledujte teď svou rošádu. Nepřipomíná vám to absurdní? Sledujte, jak se vaše věž třepe, jak na ef tři vám vzniká místo s jistou tragickou předtuchou."
„Buďte ticho," přerušila ho žena.
„Rty se vám chvějí, když to říkáte."
„Vám se chvěje mozek."
Jezdec na F3. Muž ženu zastavil ve chvíli, když jezdce pokládala. Vzal jí jezdce z ruky a položil ho zpátky tam, kde stál předtím. „Trpíte sebedestruktivními sklony? Při tomhle tahu bych vám dával šanci nanejvýš čtyři pět tahů, šlus."
stíny modra nebe v očích krásné ženy
stíny hvězd v zrcadle vodní pěny
Žena pocítila dotek jeho horké ruky. Nedala na sobě nic znát. Vzduch byl náhle těžký a nedýchatelný. Pomalu kouřila a táhla střelcem.
Muž upil ze své sklínky. Vzal jí střelce pěšcem a uvolnil tak místo, kam chtěl hrát jezdcem. Jeho taktika byla chladná a přesná.
stíny citů jež jsou dosud bez jména
stíny prchavé jak noční ozvěna
„Příliš allegro, zase. Ta zpěvačka v sobě nemá ani špetku empatie. Nemá ani správné pohyby. Zpívá špatně. A vy hrajete špatně," utrousil muž. Žena se na něj úkosem podívala. „Hrajete tak špatně, že kdybych chtěl, porazím vás do dvou minut. S tím svým norkem kolem krku vypadáte, jako by byl pravý, tolik k vašemu sebevědomí. Přesto tu sedíte zcela tiše a předstíráte, že se soustředíte na hru. Tolik by mě lákalo dostat se pod tu masku naprostého klidu, co se za ní asi odehrává? Máte krásné paže, krásná ústa a oči a vlasy a šaty - a přesto tu sedíte nehnutě a chladně a bezpochyby přemýšlíte buď o sobě nebo o mně. Nemyslíte, že -"
„Proboha, buďte zticha!"
naše životy jsou jako noc a den
na shledanou hvězdy ptáci ústa žen
„Rty se vám chvějí už doopravdy -"
„A ve vaší hlavě je zemětřesení."
„Ve vašem srdci; sedmý stupeň Richterovy stupnice."
„Nemiluji vás," vyhrkla náhle žena, bylo to příliš naléhavé, spontánní. Zatvářila se, jako by nemohla popadnout dech, a rychle se podívala jinam.
na shledanou smrti pod kvetoucím hlohem
na shledanou sbohem na shledanou sbohem
Muž se nerozesmál, jak čekala. Nastalo ticho. Pak řekl: „Je to zvláštní, ale -"
Žena mu skočila do řeči. „Neříkejte to."
„Nebudu, neboť by to ničemu už nepomohlo, ani téhle bolavé situaci. Jste žena s falešným norkem a krásou vepsanou ve tváři, co si přála zahrát šachy." Muž stoupl. „Na shledanou, velezrádná Niké potřísněná pěnou rozběsněného moře, duše s naléhavou podstatou, vy -"
„Kam odcházíte? Ještě jste mi nedal mat," zeptala se žena, značně rozrušená a zmatená.
„Ale dal," opravil ji. Táhl věží z kraje šachovnice na její území a jemně položil jejího krále. Měl se k odchodu.
„Nemáte dopitou sklenici," zadržela ho znovu.
Muž se zastavil uprostřed kroku. „Anyway, I must vacate this party, greater deeds beckon," podotkl plynulou angličtinou, „so good night, ma'am."
Žena vstala, jako by chtěla něco provést, tvář měla zkamenělou v setrvávajícím šoku a náhlém, ostrém rozpomenutí. Ale nepohnula se, zůstala jen tak stát, zírajíc na černá záda vzdalujícího se muže.
Pak vykřikla. „Johne!" Začala se prodírat mezi postávajícími hloučky, hudba hrála, pěvkyně pěla, okrasné žárovky se zdály být stovkami světelných, rozostřených koleček, večerní šaty se leskly a kouř ve vzduchu visel s hořkokyselou setrvačností. „Johne!"
Muž, který teď odcházel směrem ke dveřím, se otočil a vzal do náruče ženu, která do ní vpadla. Slzy jí máčely líčidla na tváři. „Johne," hlesla znovu, nyní pevně přimknuta k jeho rameni. Cítila pánskou vůni, dotek jeho pevných paží kolem svého těla, zuřivý smutek a zároveň pocit štěstí, pak někdo donesl její rukavičky, které si zapomněla v hracím koutě, a celý večer se slil do kaskády dějů, vyprávění, vzpomínek na Londýn, zlatého světla a Château d´Yquem.
na shledanou dobrou noc a dobrý den
dobrou noc
sladký sen
Verše kurzívou jsou útržky z básně Edison od Vítězslava Nezvala, 1929.
Autor: Vogel (Shrnutí povídek), v rubrice: Povídky » Jednodílné
Diskuse pro článek Šachová partie:
Jo, definitvně si přijdu jako jeden velký odpad, co neumí psát :D. Už ani nevím, jak napsat normální komentář, který by vyjádřil všechen můj respekt k tvému psaní (k tobě taky, ale víš co, z mého chování už moc nevyzařuje - přesto tam je! :D), obdiv, prostě všechno. Fakt, ty můžeš psát o čemkoliv, a vždycky to bude působit dojmem, že víš, o čem píšeš - a ještě k tomu všemu píšeš fakt perfektně i co se týče čtivosti a děje atd.
Prostě úchvatné, však víš.
Další smajlíky, ale které si tvoje povídka tentokrát zaslouží, takže už žádný prase:
O___O
Leylon: Ty jsi tak hodná :D. Ne, opravdu, děkuju. Tvůj zájem mě strašně těší, ale mám pocit, že jakmile sem dám něco dalšího, tak tě už budu muset odradit :D. Ale zkusím se podívat, jak moc katastrofálně to s tou povídkou vypadá. .)
Vogel: no, tak tú hamblivosť nechaj pekne - krásne niekde za dverami. pri troche šťastia sa pri tej horúčave uvarí a ty už s ňou nebudeš mať problémy Nerada tlačím na ľudí, pretože každý autor sám najlepšie vie, čo robí, ale ja hovorím, že by toho určite bola veľká škoda....
Každopádne, počítaj s tým, že tvoje diela neujdú mojej pozornosti... na to som priveľmi zvedavý človiečik
Niki311: Tvůj komentář mě moc potěšil. Děkuju a jsem ráda, že se to líbilo.
Leylon: Děkuju :D:). Jinak krátké povídky už žádné ani nemám (dobrá, možná bych ještě něco našla... ale... heh, no), ale měla jsem celkem rozmyšlenou povídku na pokračování, za kterou se momentálně příliš stydím, než abych nechala zveřejnit byť jen prolog . Asi bych si to musela nějak urovnat v hlavě :D.
Vogel: Tak k prvému odstavcu - myslím, že by ti trebalo dodať sebavedomie resp. by malo trošičku podrásť, pritom, ako famozne píšeš... škoda, že ho nepredávajú v plechovkách, hm? Pokiaľ máš ešte nejaké tie napísané, veci, o ktorých si nie si istá, či majú uzrieť svetlo sveta, tak prosím sem s nimi Veľmi rada sa na ne pozriem....
No a ďalej? absolútne niet za čo a ja si stratu času predstavujem úplne inak (napríklad, bratove počítačové hry)
Příjemné, tiché, neagresivní, plynulé jako proud říčky a tajemné. Vše krásně pod jemným saténem skryté a ovládal mnou místy pocit, že cítím kouř z doutníků a tiché šumění hlasů (číšníka a ostatních lidí) v pozadí příběhu.
Mohla by jsi být na tento kousek pyšná. Muž krásně nakřápl její chladnou slupku ;)Mám ráda příběhy ze 20.-40. let a tímto jsi mne příjemně potěšila. Žádné klišé, kde bychom od začátku tušili, co se odehraje a jak to skončí ;)
Tleskám
Zaprvé bych asi chtěla poděkovat vám všem, opravdu. Upřímně, byla jsem si touhle povídkou hodně (hodněhodněhodně) nejistá, že jsem celkem váhala, jestli má vůbec vyjít "na světlo".
Resha: Děkuju ti mockrát :). Jo, šachy jsem měla vždycky ráda (bohužel ale nemám s kým hrát, takže si je zahraju tak párkrát do roka :/). Jinak, jak mě to napadlo... dobře, s jednou dívkou jsme si řekly, že každá napíše krátkou povídku na nějaké společné téma, co si vybereme - nakonec jsme se rozhodly napsat něco na 'šachovou partii'. Jinak ještě jednou děkuju.
Leylon: Páni, takový dlouhý komentář! Děkuju, děkuju, děkuju, ani nevíš, jak moc mě potěšil. Hele, no, nemyslím si, že bych byla zvlášť dobrá, to zase ne :D. Jinak ještě jednou ti moc děkuju, sice mi přijde dost divný, že... že u něčeho takového vůbec někdo může plýtvat časem na přečtení, (natož komentování O_o) ale díky .
A Lilium, tobě taky mnohokrát děkuju, tvůj výčet adjektiv mě přivádí do rozpaků . (Určitě to není pravda, ale i tak díky :D.)
Milujem šach, ale nemám protivníka. Väčšinou hrajem s otcom, ale toho hneď porazím a nikto som nechce hrať, lebo každého dám dole.
Tento príbeh je to proste:
Famózny. Zaujímavý. Inšpirujúci. Krásny. Úchvatný. Tajomný. Vyvolávajúci spomienky. Fascinujúci. A bravúrny. Toľko k tomu. Klobúk dole.
No páni!
Mám takú zvláštnu spomienku - sedím v starom dome so svojou babkou. Pred nami je šachovnica s figúrkami, avšak tá hra bola pre mňa vtedy veľmi zložitá, bola som maličká a tak sme s nimi hrali dámu... no doteraz, vždy, keď idem okolo nejakej drevenej šachovnice, tak si ju, aj jej figurky poriadne prehliadnem, poobdivujem. A tak to bolo aj s tvojím dielom - bolo tu čo obdivovať, to mi teda ver.
Mám z teba taký pocit, že šach vieš hrať veľmi dobre, že? (ja nepoznám ani len pravidlá ) pretože tú hru si vykreslila famozne, tak ako aj celé obdobie. To dielo bolo ako nádherné, tak aj poučné, brilantne zapasované do daného obdobia - od opisov, cez rôzne iné drobnosti, tak ako v minulom diele z toho cítiť, že si si istá tým čo hovoríč. A ako ma potešili rôzne iné poučné drobnosti! - allegro (som nedávny absolvent hudobnej školy, tie značky ako allegro, presto, prestisimo, con moto, grave atď som musela ovládať na skúšky ). Cez Johnov anglický pozdrav až po to sotto voce, to bolo pre mňa veľmi pekné. Prídeš mi proste ako veľmi vzdelaný človek.
A ešte niečo k umeleckej časti - príbeh ma nádherne navnadil na atmosféru celého toho večierka ale aj na príbeh Johna a našej osamelej tajomnej ženy - ako sa stretli? čo prežili? A tá báseň - tá to všetko nádherne podčiarkovala... najmä tá časť "stíny citu jež dosud bez jména/stíny prchavé jak noční ozvěna" sa mi strašne páčila.
So, klobúk dole, si autorka, ktorá podľa mňa vytrča z radu tým najlepším spôsobom. Tvoje diela majú úžasnú umeleckú hodnotu, to si teda zapíš za uši . TEším sa na tvoju ďalšiu tvorbu.
Bylo to zajímavé. Dobře si vykreslila postavy, vykresila si je těma pastelkama, které jsi měla k dispozici - ale měla si málo barvy. Musela jsi mít málo barvy. Máš ráda šachy? Jen mě tak napadlo, proč tebe tohle napadlo. Zvláštně si to zakompenzovala. Škoda, že neexistuješ v mém reálu, pokud jsi vážně dobrá v šachách. Bratrovi by se hodil protivník, který by ho konečně naučil, že není dobrý!
Jenom nevím, co je to norek, jinak krásné.
Přidat komentář:
- English Gentleman - 1. kapitola
- Smrťák 3 (1. část)
- Setkání v lese
- The Killing Past (Prolog)
- Smrťák 2 - Kylův život za tajnými dveřmi 1/2
- Zdrávas Maria
- Smrťák 2 (1. část)
- Smrťák 1/2
- Who He Really Is
- Priznanie
...další zajímavé stránky Toto může být i váš web.
Jak přidám povídku? poslední články
poslední komentáře
Kdo je tu z členů? Klikni!